Code Switching, Hinglish speaking

I have been doing this my entire life but only learnt today

That linguistic code-switching is the name given to the way

In which most Indians like me tend to communicate

Using a mixture of Hindi and English to convey in a manner adequate

Our message- words and phrases of one language assimilate

With the grammar of the other language to create

A colorful linguistic mixture that fosters a rapport instant

It is like talking in code to a certain extent

For who else but an Indian fluent in both languages would use

“Hinglish” to communicate- the conversation would leave English speakers confused..

*

Let me clarify here- this is something that to us comes naturally

A powerful vestige of our colonial past English happens to be

English words are baked into our lexicon so thoroughly

That we even make plurals and verbs out of them in Hindi

We start sentences in one language and finish them in the other one

Often completely oblivious of our sentence construction..

*

If you notice Indians code-switching, just let us know

Chances are we have not realized we are doing so

We can switch to one language easily indeed

Sometimes a gentle reminder we need..

Published by Docpoet

A mother, a physician by profession, fiercely passionate about work, family, travel and fashion..

Leave a comment